Гілл на всі чотири сторони переклад Карагодин. А. Гілл - На всі чотири сторони

Книга Гілла Адріана Антоні «На всі чотири сторони» - своєрідна подорож по всіх сторонах світу. Автор подорожує і розповідає про багатьох містах світу. Оповідання не схоже на сухий розповідь про визначні пам'ятки, що не схоже воно і на захоплені відгуки звичайних мандрівників. Автор дивиться на все зі свого боку, і не завжди його оцінка позитивна. Іноді він добрий, іноді саркастичен. Він не соромиться висловлювати свою думку, якщо щось довелося йому не до душі.

З цієї книги можна дізнатися про те, що не згадується в інших книгах, про що не говорять по телебаченню, про це не написано в путівниках. Автор побачив те, що не кожен мандрівник може помітити, засліплений радістю поїздки в іншу країну. Іноді читачам відкривається сувора правда. Думка письменника, звичайно ж, суб'єктивно. Читач може з ним не погодитися. Адже у кожного своє ставлення до релігії, політиці, традицій і менталітету інших людей.

Книга читається легко і з цікавістю. Іронічні коментарі автора викликають посмішку. У міру читання можна по-новому поглянути на Африку, Японію, Америку, Шотландію, Індію. Книга буде пізнавальна, вона дозволить скласти свою думку про ту чи іншій країні. Цілком може бути, що читачам захочеться відправитися туди і побачити все описане своїми очима.

На нашому сайті ви можете скачати книгу "На всі чотири сторони" Гілл Адріан Антоні безкоштовно і без реєстрації в форматі fb2, rtf, epub, pdf, txt, читати книгу онлайн або купити книгу в інтернет-магазині.

Моєму батькові Майклу Гиллу,
який одного разу приніс додому весь світ
і поклав його у моїй ліжечка

Така робота

Переді мною, за розкритими навстіж французькими вікнами, кінець Таїланду зісковзує в Андаманское море. Край землі втиканий кокосовими пальмами; трохи подалі довга елегантна човен з підвісним мотором везе двох місцевих жителів з якихось місцевих справ. Я нічого не знаю про Андаманское море. По крайней мере, вид у нього цілком звичайний. Воно блакитне, безтурботне і каже інтернаціональною мовою морів. Витративши битих півгодини на те, щоб скласти попередню фразу, я згадав пораду, який сам же неодноразово давав честолюбним молодим журналістам (між іншим, це єдиний з моїх порад, в розумності якого я не сумніваюся): коли ви сідаєте писати, перед вами повинна бути глуха стіна. Будь-яке видовище відволікає. Світ так різноманітний і непередбачуваний, що він завжди збиває з пантелику. Думаю, це і є головна тема збірки, який ви тримаєте в руках, - збиває з пантелику різноманіття світу.
Тут спекотно. Волого, жарко і сонячно, а вітерця ледве вистачає на те, щоб ворушити гілки червоного жасмину і водяні лілії. Нікола, яка промандрували зі мною майже всю книгу, плаває біля берега, неквапливо розсуваючи руками ледачі хвилі. На ній алізаринові сонячні окуляри і переливчасте бікіні. Зараз грудень. Вчора у нас на батьківщині йшов дощ. Дрібний, противний дощ сіявся цілий місяць, а то й два поспіль. Я приїхав сюди, в Таїланд, щоб дивитися на Андаманское море, є маленькі солодкі манго, пити газовану воду з соком лайма і лежати під вологою, пахне мускусом простирадлом в мерехтливої ​​темряві, слухаючи голубів і жаб. Мені хотілося сюди поїхати, тому що у мене відпустка. У відпусток немає жорсткого графіка. Будь це робота, я не хотів би їхати, незважаючи ні на які манго, сонце і переливчасті бікіні. Так буває завжди. Небажання виникає за тиждень до старту, як перші симптоми застуди, і поступово посилюється. Це щось на зразок акторської мандражу. Ви мріяли отримати цю роль. Щоб її отримати, ви готові були спати з ким завгодно. Але тепер, коли ви стоїте за лаштунками, вас нудить. Ваша пам'ять відмовляє. Ви відчуваєте себе як вагітна риба, у якої почалися перейми.
Журналісти грають на невидимій сцені. На паперовому просценіумі. Ми не бачимо своїх глядачів, але знаємо, що вони є. Що їх мільйони. За одну неділю у мене набереться більше читачів, ніж у нового букерівського лауреата за цілий рік. Я не порівнюю якість нашої продукції - я говорю лише про її вплив. Мало не всі інші іпостасі культури мають велику цінність, але наша важливіше всіх. Без поезії, художньої літератури, драми, музики, живопису, танцю і орігамі ми стали б незмірно біднішими, але все ж як-небудь та перебили б. Однак без новин, без інформації ми відразу ухнуло б назад в похмуре Середньовіччя. Без вільної преси не існує демократії. Преса абсолютно необхідна для вільного ринку. Без неї не було б нічого глобального - тільки чутки і припущення, що породжуються незнанням. Свобода слова - наріжний камінь, на який спираються всі інші людські права і свободи. Все, що я кажу, може здатися нестерпно зарозумілим, якщо віднести це до ресторанним оглядам і світській хроніці. Але не про те мова. Журналістика - не індивідуальна розвага на зразок книг і спектаклів, а колективна діяльність. Преса чинить кумулятивний ефект. Її тиск широко і постійно. Ви можете вибирати з неї окремі фрагменти, сміятися чи зітхати над ними і навіть жбурляти їх з усієї сили в собаку. Але разом вони - наше найдорожче надбання.
«Ну-ну, - так і чую я у відповідь, - добре вам просторікувати про свободу, але загляньте-ка краще в газети. Вони сповнені брехні, пліток і дурниць. Теорія чудова, але практика викликає відразу ».

На чотири сторони або на чотири вітри?



Моя щирість вразила Пугачова. «Так і бути, - сказав він, б'ючи мене по плечу. - Стратити так стратити, милувати так милувати. Іди собі на всі чотири сторони і роби що хочеш ».
А. С. Пушкін. Капітанська донька

Це пушкінське, точніше, пугачевское «Іди собі на всі чотири сторони і роби що хочеш» - яскраве втілення в мові народних уявлень про волю-воленьці, вільної волі. Воля у нас завжди була пов'язана з незмірно широкими просторами, з чистим полем. І нічого не може бути ширше, ніж ці фразеологічні «чотири сторони», куди відправляються герої російських казок або персонажі нашої літератури.
Тлумачення обороту на всі чотири сторони в наших словниках робить зазвичай акцент саме на волю вільну - "куди завгодно, куди тільки захочеться". Уявлення ж про просторовості досить відображено і у внутрішній його формі, де слово сторона досить прозоро, і - в дієсловах-супровідника. Їх набір досить великий, але тематика чітко окреслена просторових, оскільки це в масі своїй дієслова руху:



«Господар гостро вдивлявся в неї і посміхався:" Ну, якщо тобі не до вподоби тут, можеш йти на всі чотири сторони "» (Ф. Гладков. Вольниця); «Я вийшов на вулицю з твердим наміром йти на всі чотири сторони [світ за очі]» (М. Салтиков-Щедрін. Щоденник провінціала);
«П е р ч і X і н: опера пташеня - лети на всі чотири сторони ... ніякої йому муштровкі від батька з матір'ю немає ...» (М. Горький. Міщани).

«Вольове» начало, закладене в значенні цього обороту, не може, природно, не відбитися і на дієсловах, з якими він взаємодіє. Воно проявляється у перевазі наказового способу або поєднань таких дієслів з модальними конструкціями (іди, і перейдеш, лети, якщо ти зможеш йти з наміром йти і т. П.), А також у виборі дієслів, де владність або модальність виражені і лексично, а не тільки граматично . Такий тон забиратися, сама експресивність якого вимагає переваги саме наказовій форми:

«Його [Азінуса] погодували в останній раз обідом і веліли забиратися [з бурси] на всі чотири сторони» (Н. Пом'яловський. Нариси бурси); «Іди здай зброю начхозу, - сказав він ... - і можеш забиратися на всі чотири сторони» (А. Фадєєв. Розгром); «Даю вам годину часу! Отримуйте розрахунок і забирайтеся на всі чотири сторони »(А. Степанов. Сім'я Звонарьова).

У деяких випадках дієслова йди, іди, забирайся можуть або опускатися, або замінюватися слівцем марш в значенні наказовій форми дієслова, що додає особливу виразність вживання обороту па всі чотири сторони:

«А так і розумій, що більше я тебе тримати не стану. Отримай розрахунок і на всі чотири сторони - марш! » (М. Горький. Коновалов).

Найбільш тісно з поданням про волю, свободу пов'язаний дієслово відпускати, який вже повністю виходить за рамки чисто просторових слів. Він, власне, і є «волевиразі-телем», оскільки зазвичай передбачає стійке словосполученнявідпускати на волю. Воля в таких випадках як би заміщений виразом на всі чотири сторони:

«Він вимагав свого посоха, благав, щоб віддали йому його свободу, щоб відпустили його на всі чотири сторони» (Ф. Достоєвський. Село Степанчиково і його мешканці); «Вбивати ми вас [полонених] не збираємося ... Поки будемо роззброювати інших, вам доведеться тут посидіти. Ну а потім, хто побажає в наш отрад, - ласкаво просимо. Решту відпустимо на всі чотири сторони »(К. Сєдих. Даурия); «Ковпак зрадів не менше за мене. На радощах він навіть наказав відпустити австріяка на всі чотири сторони »(В. Вершигора. Люди з чистою совістю).

Образ нашого вираження легко вписується в такі контексти і здається Прозорим: на всі боки, в будь-яку зі сторін, куди заманеться. Однак історики російської фразеології пояснюють його не "просторово-реалістично», а «сюрреалістично», пов'язуючи його з язичницької магією. Визнаючи його споконвічно російським, H. М. Шанський, В. І. Зимін і А. В. Філіппов пишуть: «Від найдавніших магічних охоронних обрядів. Оберіг від небезпеки, кланялися на чотири сторони, чотирьом вітрам »(КЕФ, 1979, № 5, 84).

Таке пояснення, як бачимо, передбачає дві опорні точки вихідного образу: поклоніння такої стихії, як вітер, і магічне оберігання від загрожують людині небезпек. Просторова ж асоціація, настільки яскраво відображена в сучасних вживаннях обороту, так само як і його «вольова» спрямованість, при такій інтерпретації повністю відсутня. Місток між охоронним обрядом і рухом світ за очі перекинути дуже важко.


Але не будемо з ходу відмахуватися від такого оригінального пояснення. Не будемо вже й тому, що зв'язок вітру і сторони, напрямки в народній свідомості, дійсно, існує. Вона відображена навіть у слов'янських найменуваннях двох найважливіших сторін світу: південь і північ спочатку були саме найменуваннями південного і північного вітрів, а лише потім придбали відоме нам загальногеографічна значення. Чотири сторони (власне: чотири сторони світу, відомі древнім) іменуються, отже, за двома основними орієнтирами: схід і захід - по сходу і заходу сонця, а південь і північ - за напрямками відповідних вітрів.


Характерно тому, що в російських казках чотири вітри виступають як чотири брата. В одній з них, «Смирний мужик і забіякувата дружина», бідний мірошник, смоловшій жито, повертався додому, і раптом налетів вітер звіяло з чашки жменьку борошна. Побитий за таке недбальство своєю дружиною, він йде шукати Вітер, щоб взяти у нього грошову компенсацію за розсіяну борошно. Назустріч йому попадається старенька, якій він повідав свою сумну історію). «- Іди за мною, - сказала йому стара, - я мати Вєтрова, але у мене їх чотири сини: перший - Вітер Східний, другий - Полудьонний, третій - Західний, а четвертий - Опівнічний. Так скажи ж мені тепер, який Вітер роздмухав борошно? » (Афанасьєв III, 342-343). Винуватцем виявився Полудьонний, т. Е. Південний вітер, що дав йому замість борошна чарівну коробочку, в якій «все їсти досхочу»: гроші, хліб, страви, питво, - словом, «що тільки захочеш». Коробочку потім підмінили злодійкуваті мужики, і нашому мельника довелося силою і кмітливістю знову добувати її, щоб догодити своїй забіякуватої дружині.


І в цій казці можна знайти якісь сліди поклоніння Вітру як стихії: «Мужик, вклонившись Вітру і подякувавши йому за коробочку, пішов додому». У цій фразі, однак, немає ні натяку на магічний охоронний обряд, ні поклоніння відразу всім чотирьом братам Вітрам. Зате і тут відображена прозора просторова орієнтація по вітрам як сторонах світу.


Не випадково в нашому фольклорі попіл, пил, прах розноситься на чотири сторони саме вітром. Досить згадати тут лермонтовскую пісню про купця Калашникова:


Мої очі слізні шуліка виклює, мої кістки сірі дощик вимиє, І без похорону бідолашний прах На чотири сторони розвіється.

Ще більш яскравим свідченням просторової «переклички» вітрів і сторін світла є застарілий нині синонім нашого обороту - на всі чотири вітри (йти, забиратися, проганяти, відпускати):

«Ф е д о р: Ну, куди пана піти? Расшпоев: Як куди? Так на всі чотири вітри »(А. Сухово-Кобилін. Весілля Кречінс-кого); «Військо Донське царській величності підлягає, і я, отаман, з усією старшиною йому підлягаємо по його указу. А хто хошь - на чотири вітри іди, хоч з нечистим бийтеся »(С. злоби Степан Разін).

На всі чотири сторони і на всі чотири вітри, отже, колись були фразеологическими конкурентами. Чи можна говорити про те, що друге, «вітрове», було основою першого, просторового?


Історія російської мови, мабуть, свідчить лише про їх давнє паралелізм і навіть - давньої краща за першу го обороту перед другим. У матеріалах по фразеології XVIII ст., Зібраних М. Ф. Палевскі (1980, 326), наприклад, вирази про чотирьох вітрах немає, а про чотирьох сторонах представлено у всьому семантичному спектрі, характерному і для сучасної мови: «Чад: Чи не забагато з тебе візьму, поцілунків з полдесяток, так і Бог з тобою, мабуть собі на всі чотири сторони »(М. Верьовкін. так і повинно); «Княгиня моя така Добринька, що розсудила мене не любити і я на всі чотири сторони дав їй чисте благословення» (Н. Емін. Роза); «Добросердов написавши відпускні, віддає: щасливих шлях, тепер вже ви мені не належите, ось вам воля на всі чотири сторони, куди зволите» (М. Прокудін-Горський. Доля сільська).


Це останнє вживання - «ось вам воля на всі чотири сторони» - дуже добре підтверджує ту семантичну акцентовку на вільному просторі, яку і зараз ми відчуваємо, вживаючи наш оборот.


Про відвічної вираження на всі чотири сторони свідчать також діалектні джерела і дані давньоруської мови. У воронезьких діалектах записаний оборот Чистий тобі доріжка на чотири сторони (Ройз. Хаз. Сл., 303), аналогічний відомому привітання Скатертиною доріжка "щасливої ​​дороги". Давньоруська же вираз всіми четьірьми коі'ці землі знаходимо вже в XI ст., В одному з творів Іларіона: «Не в худе бо й невідомі землі владичьствоваша, нь Вь Русьскі, яже відома і чутна є всЬмі четьірьми коньца землі». Як вірно зауважує В. В. Колесов, Іларіон ще не розрізняє ні «області», ні «країни» в переносних значеннях цих слів, які пізніше збіглися зі значенням слова земля. З контексту випливає, що в XI ст. оборот всіми четьірьми коньца землі не мав прямого відношення до магічних охоронним обрядам і поклонів на всі чотири сторони. Припущення авторів «Короткого етимологічного словника російської фразеології», отже, не підтверджується конкретним мовним матеріалом.


Чи не підтверджується воно ще й тому, що вираження на всі чотири сторони і на всі чотири вітри, незважаючи на їх структурно-семантичну близькість, різні за походженням. Перше відомо лише східнослов'янським мовам, причому з лексичної заміною слова сторона на слово бік: біл. на усе Чатир [сторони], на усе Чатир бакі укр. на всі Чотири боку, па всі Чотири бокі. З інших слов'янських мов воно зустрічається в хорватсько-сербському: па sve četiri strâne. Тут важливо доповнення svijêta, яке підтверджує просторову орієнтацію обороту саме на сторони світу, а не на вітри.


Вираз же про чотирьох вітрах має велику мовну «далекобійність», ніж на всі чотири сторони. Воно відоме як слов'янським, так і неслов'янським мов: укр. на всі Чотири вітри, на всі вітри, іди на десять вітрів, пігнав ся на іітірі вітри, розігнав на гітірі вітри; підлога. iść zabierać się na cztery wiatry "йти, забиратися на чотири вітри"; ньому. in aile vier Windę zerstreuen (букв, "розкидати на всі чотири вітри") "розсіяти на всі чотири сторони, по всьому світу", in aile Winde zerstreut sein (букв, "бути розсіяним по всім вітрам") "роз'їхатися в різні боки", aus allen vier Winden (букв, "з усіх чотирьох вітрів") "звідусіль, з усіх боків".


Цікаві коментарі джерел, що включають в себе вираження про чотирьох вітрах. І. Франка підкреслює різні моменти: то, що «чотири вітри» - найдавніший символ всіх можливих напрямків, всього кругозору; що ці вирази характеризують порожнє поле, безлюдне, ненаселених місце, де вітри гуляють вільно; що число вітрів може в цих висловах коливатися - наприклад, Іди на десять вітрів! відображає 10 різних сторін і напрямків вітрів. Польські та німецькі автори підкреслюють запозичений характер відповідних виразів: вони визнають його біблеїзм (NKPIII, 653; Rôhrich 1977,1152). Дійсно, в Книзі пророка Захарії (2,6) цей вислів зустрічається: «Гей, гей! біжіть з північного краю, говорить Господь: і по чотири небесні вітри вас, промовляє Господь ».


Сенс біблійного виразу розсіяти на чотири небесні вітри багато в чому збігається з відомими нам на чотири вітри; на чотири сторони, укр. і біл. па усе Чатир бакі, на всі Чотири бдкі. Однак безперечно і їх відмінність. По-перше, в біблійній фразі вітер розуміється майже буквально, як рассеивающая що-небудь або кого-небудь стихія, а в наших оборотах акцент повністю зміщений на напрямок руху. По-друге, дієслово розсіяти чіпко прикріплений до «вітрового» значенням, він відображає активну спрямованість дії на об'єкт. У наших же виразах, як ми бачили по численних контекстів, дієслова характеризують рухається суб'єкт, його самостійне, «вільне» переміщення в просторі. Крім того, російські боку і українські або білоруські бокі і бакі ніяк не вкладаються в логіку біблійної фрази.


Ось чому, залишаючи відкритим питання про походження обороту на всі чотири вітри (він міг бути поєднанням споконвічного вираження про чотирьох вітрах і біблійної фрази), можна визнати споконвічно російська (resp. Східнослов'янський) статус обороту па всі чотири сторони. Цей вислів фольклорне, на що вказують його численні вживання в казках, де батьки, проводжаючи сина «на всі чотири сторони», благословляють і наставляють його. Про народне колориті свідчать і стилістика вживання обороту, і його числова символіка.



У народній свідомості чотири - «повне число»: це і стан коліс, і стан підков у коня, і стан тварини. Саме слово стан в народній мові має і узагальнююче значення "тулуб, тіло в сукупності його членів", і "повне число, т. Е. Чотири". Символіка повноти, завершеності відбивається в багатьох матеріальних і духовних поняттях: чотири роги дому, чотири стіни в хаті, чотири сторони світу, чотири стихії древніх, чотири євангелісти і т. П. Звідси такі прислів'я, як Без чотирьох кутів хата НЕ робиться, Чотири стіни на чотири сторони, Кінь про чотирьох ногах, та спотикається, чотири сторони світу па чотирьох морях покладені.


Зрозуміло, символіка повноти і досконалості характерна не тільки для російського або слов'янського сприйняття числа 4. Воно, як вважають міфології, вже в праісторичні часи символізувало щось відчутне, доступне органам почуттів, цілісне. Завдяки символіці хреста (відомої аж ніяк не одному християнства) це число закріпило асоціації з повнотою, цілісністю, самодостатністю. «Хрещення» меридіана з паралеллю земля ділиться на чотири частини. Багато народів ділять світ на чотири частини світу, місяці - на чотири місячні фази, рік - на чотири сезони, матерію - на чотири стихії, психічні властивості людини - на чотири темпераменти. Ця символіка пронизує, природно, і багато релігій. Наприклад, в християнстві можна знайти довгу вервечку цього символізму: чотири ангела знищення стоять на чотирьох кутах землі, звідки дмуть чотири вітри; чотири річки, що минає з раю і за потік і обмежують існуючий світ; небесний Єрусалим, що розташовується на чотирьох кутах; і т. п. (Chevalier, Gheerbrant 1987, 87-89).


Ось одне з найяскравіших за концентрацією такої символіки місце Біблії - Книга пророка Иезекиля, написана близько 593 р до н.е .:



«І я бачив, аж ось бурхливий вітер йшов із півночі, велика хмара та клубочеться вогонь, і сяйво навколо нього, а з середини світло полум'я з-посеред огню А з середини його подоба чотирьох тварин, - оце їхній вид: вони мали подобу як у людини; І кожна мала чотири обличчі, і кожного з них мала чотири крилі а ноги їх - ноги прямі ... І руки людські були під крилами їх, иа чотирьох сторонах їх ... І дивився я на тварин, і ось, на землі при тих живих по одному колесі при чотирьох їхніх обличчях ... Коли вони ходили в ході своїй на чотири боки, під час ходи не оберталися в. А їхні обіддя - високі та страшні; і їхнє обіддя довкола в чотирьох їх було повне очей »(Иезекиль I, 5).

Жахливе видовище, чи не так?


Тлумачі Біблії вбачають в ньому символ рухливості і всюдисущості бога Яхве, який не прив'язаний лише до єрусалимського храму Божого, але присутній скрізь, де знаходяться у вигнанні віруючі в нього.


Чотири і тут - абсолютна «полносторонность», всеосяжність, всюдисущість. Як і наші народні «всі чотири сторони». Не випадково і ці старозавітні «чотириколісні» тварини «йшли на чотири свої сторони» не обертаючись.


Текст з Біблії показує, що «чотири боки» Иезекиля і «всі чотири сторони» російських казок пов'язані єдиної символічної ланцюжком. Ланцюжком міфологічного універсалізму.


Наше вираз відображає хоча і побутове, але цілком природничо світогляд російського народу, яка розділяє, як і інші народи, все навколишнє його «світлове» простір на чотири - всі чотири! - сторони. При цьому колись домінуючим був орієнтир схід - захід, т. Е. Напрям сходу і заходу сонця, а звична зараз орієнтація північ - південь була вторинною: не випадково самі слова орієнтація, орієнтир і т. П. Сходять до лат. oriens (рід. п. orientis) "схід".


Подібні «просторові расчетверенія» характерні і для фольклору інших народів - наприклад, французький вислів aller par quatre chemins "йти по чотирьом дорогах" виникло на основі давнього звичаю франків при звільненні раба ставити його на перехресті, провідному на чотири сторони світу, і проводжати його словами : «Нехай буде вільний і йде, куди хоче» (Міхельсон 1901-1902 I, 591).


В узагальненому значенні чотири сторони - це весь відкритий світ, світ Божий, вільна широчінь, до якої російський народ споконвіку відчуває особливе почуття. Воно-то і запам'яталося в вираженні на всі чотири сторони.

Йти на всі чотири сторони Разг. Експрес. Повністю розташовувати собою; будучи незалежною, вільною від будь-яких обов'язків, чинити так, як хочеться. За вступ моєму в вік міг би я йти на всі чотири сторони і загинути в гріхах своїх(Гл. Успенського. Нариси перехідного часу). Свою справу зробив, хоч на всі чотири сторони йди(Чехов. Степ).

Фразеологічний словник російської літературної мови. - М .: Астрель, АСТ. А. І. Федоров. 2008.

Дивитися що таке "Йти на всі чотири сторони" в інших словниках:

    на всі чотири сторони- (іноск.) Світ за очі, куди хочеш Пор. Я вийшов на вулицю з твердим наміром йти на всі чотири сторони (світ за очі). Салтиков. Щоденник провінціала. 2. Пор. Він вимагав свого посоха, благав, щоб віддали йому його свободу, щоб відпустили ... Великий толково-фразеологічний словник Міхельсона

    на всі чотири сторони- йти і под. Куди подалі. Мається на увазі, що говорить відчуває небажання бачити кого л. і спілкуватися з ним. Мається на увазі, що говорить проганяє іншу особу (Y). Говориться з несхваленням. Грубо фам. ✦ Іди на всі чотири сторони Нехай Y ... ... Фразеологічний словник російської мови

    На всі чотири сторони- На всѣ чотири сторони (іноск.) Куди очі глядят', куди хочеш. Пор. Я вишел' на вулицю зй твердим' намѣреніем' йти на всѣ чотири сторони (куди очі глядят'). Салтиков'. Дневнік' провінціала. 2. Пор. Он 'требовал' свого посоха, моліл', щоб ... ... Великий толково-фразеологічний словник Міхельсона (оригінальна орфографія)

    На всі чотири сторони- Разг. Куди хочеться, куди завгодно (йти, відпускати, проганяти і т. П.). ФСРЯ, 458; БМС 1998 552 553; ФМ 2002 479; Ф 1, 219 ... Великий словник російських приказок

    йти- глаг., НСВ., Употр. наиб. часто Морфологія: я йду, ти йдеш, він / вона / воно йде, ми йдемо, ви йдете, вони йдуть, йди, йдіть, йшов, йшла, йшла, йшли, що йшов, йдучи 1. Якщо ви йдете, значить, ви пересуваєтеся у вертикальному положенні, по черзі переставляючи ... ... Тлумачний словник Дмитрієва

    чотири- числ., Употр. дуже часто Морфологія: скільки? чотири, (немає) скількох? чотирьох, скільком? чотирьом, (бачу) скільки? чотири, скількома? чотирма, про скількох? про чотирьох 1. Чотири це математичне число, Яке складається з 4 одиниць, а також цифра 4 ... Тлумачний словник Дмитрієва

    Чотири події Страсного Четверга- У день Страсного Четверга Церква згадує відразу чотири події: Таємну Вечерю, на якій Ісус Христос встановив таїнство Євхаристії (Причастя), обмивання Ним ніг учням, Його молитву в Гефсиманському саду і зраду Іуди. Найважливіше ... ... Енциклопедія ньюсмейкерів

    чотири- чотирьох, чотирьом, чотирма, про чотирьох, числ. кільк. 1. Число, що складається з 4 одиниць; назва числа і цифри 4. Двічі два чотири. Ч. ділиться на два. Двісті сорок ч. Ч. друге. 2. (в ім. І вин. З сущ. В од., В інших відмінках з сущ. У мн.). ... ... енциклопедичний словник

    ЙТИ У ГОРУ- Переосмислення фрази, відрив її від свого початкового номинативного значення або виробничого призначення найчастіше, як підкреслював свого часу ще А. Мейе, бувають обумовлені переходом її в нову соціальне середовище. У цьому переосмисленні ... Історія слів

    чотири- чотирьох, чотирьом, чотирма /, про чотирьох, числ. кільк. см. тж. четвертий, четверте 1) Число, що складається з 4 одиниць; назва числа і цифри 4. Двічі два чотири. Пари / ре ділиться на два. Двісті сорок чотири … Словник багатьох виразів

книги

  • Рік, коли я всьому говорила ТАК. Йти по життю, танцюючи, триматися сонячної сторони і залишитися собою, Раймс Шонда. Книга блискучої Шонди Раймс - творця культових серіалів 171; Анатомія пристрасті 187 ;, 171; Скандал 187 ;, 171; Як уникнути покарання за вбивство 187 ;, володаря п'яти премій ...

(іноск.) - світ за очі, куди хочеш

Пор.Я вийшов на вулицю з твердим наміром йти на всі чотири сторони(куди очі дивляться).

Салтиков. Щоденник провінціала. 2.

Пор.Він вимагав свого посоха, благав, щоб віддали йому його свободу, щоб відпустили його на всі чотири сторони.

Достоєвський. Село Степанчиково. 2, 5.

Пор.Мої очі слізні шуліка виклює,

Мої кістки сірі дощик вимиє,

І без похорону бідолашний прах

На чотири сторонирозвіється.

М.Ю. Лермонтов. Про Калашникова.

Пор. Aller par quatre chemins

(Старовинне слово, засноване на звичаї франків при звільненні раба, ставити його на перехресті (quadrifurcum), провідному на чотири сторони; compitum quatuor viarum з словами: нехай буде вільний і йде куди хоче.

Пор."Чотири сторони світу".

  • - йти і под. Куди подалі. Мається на увазі, що говорить відчуває небажання бачити когось л. і спілкуватися з ним. Мається на увазі, що говорить проганяє іншу особу. Говориться з несхваленням ...

    Фразеологічний словник російської мови

  • - Разг. Експрес. Повністю розташовувати собою; будучи незалежною, вільною від будь-яких обов'язків, чинити так, як хочеться ...
  • - Грубо-простий. Іди, іди геть. Вираз злості, зневаги до кого-небудь, бажання звільнитися, позбутися від кого-небудь або чого-небудь. - Я начебто ще не укладений, - далека усмішка торкнула сухі губи Трубнікова ...

    Фразеологічний словник російської літературної мови

  • - Чотири ноги підходять, чотири руки підносять ...
  • - Див. ДОСТАТОК -...

    В.І. Даль. Прислів'я російського народу

  • - Чотири ступіхі, чотири Греміха, два бійця, одна Маковиця ...

    В.І. Даль. Прислів'я російського народу

  • - Чотири стучіхі, чотири Греміха, два богомола, один віхлец ...

    В.І. Даль. Прислів'я російського народу

  • - Див ....

    В.І. Даль. Прислів'я російського народу

  • - світ за очі, куди хочеш Пор. Я вийшов на вулицю з твердим наміром йти. Салтиков. Щоденник провінціала. 2. Пор. Він вимагав свого посоха, благав, щоб віддали йому його свободу, щоб відпустили його. Достоєвський ...
  • - Пор. Немає безсмертя душі, так немає і чесноти, "значить, все дозволено" ... Спокуслива теорія негідникам ... хвалько, а суть-то вся: з одного боку, не можна не визнати, а з іншого - не можна не визнати ...

    Толково-фразеологічний словник Міхельсона

  • - На всѣ чотири сторони куди очі глядят', куди хочеш. Пор. Я вишел' на вулицю зй твердим' намѣреніем' йти на всѣ чотири сторони. Салтиков'. Дневнік' провінціала. 2 ...

    Толково-фразеологічний словник Міхельсона (ориг. Орф.)

  • - Разг. Експрес. Куди завгодно, куди хочеться. Іди здай зброю начхозу - сказав він ... - і можеш забиратися на всі чотири сторони ...

    Фразеологічний словник російської літературної мови

  • - Див. КАРА -...

    В.І. Даль. Прислів'я російського народу

  • - Див ....

    В.І. Даль. Прислів'я російського народу

  • - Купіть чотири кути, дайте чотири рублі, п'ятий на серединку ...

    В.І. Даль. Прислів'я російського народу

  • - Разг. Куди хочеться, куди завгодно. ФСРЯ, 458; БМС 1998 552-553; ФМ 2002 479; Ф 1, 219 ...

    Великий словник російських приказок

"На всі чотири сторони" в книгах

Глава четверта «На всі чотири сторони»

З книги Геродот автора Суриков Ігор Євгенович

Глава четверта «На всі чотири сторони»

На всі чотири сторони

З книги Минуле з нами (Книга друга) автора Петров Василь Степанович

На всі чотири сторони Плоска лощина тягнеться зі сходу на захід. У східній частині тече невеликий джерельце. Яскрава густа трава сповільнювала протягом, вода дзюрчала тихо, переливаючись і ворушачи стеблами растеній.- Сюди ... тут можна зупинитися! - кликав, спускаючись по схилу,

Чотири сторони світу

З книги Там, де завжди вітер автора Романушко Марія Сергіївна

Чотири сторони світу На північному сході від міста - зводиться комбінат-гігант. З кожним днем ​​все вище і вище ... За ним - кар'єри, де видобувають руду. З іншого боку - на південному заході - мій улюблений самотній замислений курган ... З третього боку - полунично-вишневі садки.

Чотири сторони світу

З книги В пошуках Ельдорадо автора Медведєв Іван Анатолійович

Чотири сторони світу В XII столітті нашої ери племена інків переселилися з берегів високогірного озера Тітікака в долину Куско. Легендарні сини Сонця прийшли в цей благодатний край з високою місією: навчити місцеве населення обробляти землю, вирощувати корисні

Тауантинсуйю: чотири сторони світу

З книги Ацтеки, майя, інки. Великі царства стародавньої Америки автора Хаген Віктор фон

Тауантинсуйю: чотири сторони світу З Куско (як і з Риму з його дорогами в усі кінці імперії) виходили широкі дороги, які перетинали країну вздовж і поперек. Центральним пунктом, в якому починалися всі дороги, була величезна площа в Куско Уайкапата, навколо якої

SWOT-аналіз (сильні сторони, слабкі сторони, можливості, загрози)

З книги Тренінг. Настільна книга тренера автора Торн Кей

SWOT-аналіз (сильні сторони, слабкі сторони, можливості, загрози) Цей спосіб - додаток структури «мозкового штурму». Розділіть лист фліп-чарту на чотири частини і озаглавьте їх: сильні сторони, слабкі сторони, можливості, угрози.Группа може аналізувати бізнес,

Чотири сторони світу

З книги Містерії і магія Півночі автора Автор невідомий

Чотири сторони світу В більшості магічних традицій фігурують варти чотирьох сторін світу. Як правило, правоохоронці ці не належать до числа богів, а виступають представниками стихій. В традиції західних містерій цю роль грають архангели, а в системі Віккі їх називають

Палісадник на чотири сторони світу

З книги Сад та город для тих, кому за ... без зайвих зусиль автора

Палісадник на чотири сторони світу Як добре відомо, кожна рослина має потребу в певному освітленні, а тому для затінку або, навпаки, для добре освітленого місця потрібен свій вибір рослин. Крім того, в тіні або на сонці і мікроклімат різний. І цей

Глава перша. Палісадник на чотири сторони світу

З книги Квітник для ледачих. Квіти від останнього снігу до перших морозів автора Кизима Галина Олександрівна

Глава перша. Палісадник на чотири сторони світу Як добре відомо, кожна рослина має потребу в певному освітленні, а тому для затінку або, навпаки, для добре освітленого місця потрібен свій вибір рослин. Крім того, в тіні або на сонці і мікроклімат

Глава перша Палісадник на чотири сторони світу

З книги Квітучий сад легко і просто. Зелений і красива ділянка круглий рік автора Кизима Галина Олександрівна

Глава перша Палісадник на чотири сторони світу Як добре відомо, кожна рослина має потребу в певному освітленні, а тому для затінку або, навпаки, для добре освітленого місця потрібен свій вибір рослин. Крім того, в тіні або на сонці і мікроклімат

3. На всі чотири сторони

Із книги Кімнатні рослини: Енергетичні захисники або вампіри автора Певна Тетяна

3. На всі чотири сторони Дивно, як легко дихається в приміщенні, де багато рослин. Це пов'язано не тільки з тим, що вони поглинають вуглекислий газ і натомість віддають кисень. Те, що кімнатні квіти допомагають збалансувати біополе людини і його житла, припускали ще

Глава п'ята На всі чотири сторони ...

З книги Москва, яку ми втратили автора Гончаренко Олег Геннадійович

Глава п'ята На всі чотири сторони ...

Чотири роки, чотири місяці і чотири дні правління «грізного метеора»

З книги Легенди і були Кремля. записки автора Маштакова Клара

Чотири роки, чотири місяці і чотири дні правління «грізного метеора» Вранці 11 березня у двір Михайлівського замку до графу Кутайсовим підійшов невідомий чоловік і просив прийняти від нього папір «з важливим повідомленням для государя». Кутайсов папір прийняв, але передати її

На всі чотири сторони

З книги «Таємниці Вічної Книги». Каббалістичний коментар до Тори. Том 2 автора Лайтман Міхаель

На всі чотири сторони Ми починаємо наступну главу Тори «ваеров», в перекладі c івриту - «І явив», або «І відкрився». Відкрився Аврааму. Але перш, ніж ми почнемо її обговорення, я прочитаю, що написано в «Великому коментарі»: АВРААМ що розбився в Беер-Шеві ПРЕКРАСНИЙ ФРУКТОВИЙ САД. В

За столиком для бриджу - чотири сторони

З книги Бридж - моя гра автора Ґорен Чарльз Генрі

За столиком для бриджу - чотири сторони Наскільки б дратівливо не був «людина правил», його ні в якому разі не можна ставити на одну дошку з бріджістом, граючим тільки свій розклад, свою руку і нічого більше крім своєї руки. Він не обтяжений думами про свого партнера, його тринадцяти